Итальянские каникулы - Страница 18


К оглавлению

18

Он не кто иной, как эгоцентричный актеришка, играющий очередную роль, и она не позволит себя запугать! Во всяком случае, постарается!

— Оставьте свои угрозы для тех, кто рвется на ваши фильмы.

Злоба исчезла, сменившись скукой.

— О'кей, Фифи, если ты не пресса, тогда чего добиваешься?

Теперь, заняв твердую позицию, она вдруг сообразила, что не сможет говорить о позавчерашней ночи. Не сейчас и никогда. Дом. Вот почему она пришла сюда.

— Я здесь, чтобы уладить недоразумение насчет дома, который сняла у вас. — Она пыталась говорить увереннее, с сознанием собственной правоты, что всегда давалось ей легко. Но язык едва не заплетался. — Я заплатила за два месяца и не собираюсь уезжать.

— Но почему мне, собственно, должно быть до этого дело?

— Это ваш дом.

— Вы сняли этот дом? Сомневаюсь.

— Не этот. Тот, что на ферме. Но ваши служащие задумали меня вышвырнуть.

— Какой еще дом?

— Тот, что у подножия холма. Лоренцо презрительно скривил губы:

— Прикажешь верить, что женщина, случайно встреченная мной во Флоренции две ночи назад, каким-то образом ухитрилась снять у меня дом? Попробуй придумать историю получше.

Даже она считала, что такое проглотить трудно, хотя попадающие во Флоренцию туристы обычно ходят по одним и тем же тропкам, а центр города весьма невелик, и она сама дважды в один день столкнулась с молодой парой, которую перед этим встретила в галерее Уффици.

— Рано или поздно любой турист оказывается на площади Синьории. Мы просто пришли туда одновременно.

— Повезло нам. Кстати, твое лицо кажется очень знакомым. Я все никак не мог вспомнить, где тебя видел.

— Разве? — Она сочла за лучшее не развивать скользкую тему. — Я сняла ваш домик, заплатила деньги, но не успела приехать, как меня просят убраться.

— Ты о том доме, где раньше жил старик Паоло? Рядом с оливковой рощей?

— Не знаю никакого старика Паоло. Теперь там, похоже, живет некая Марта, что мне не слишком нравится, но придется терпеть.

— Марта… сестра Паоло, — протянул Лоренцо, словно воскрешая в памяти давние образы. — Да, думаю, она идет вместе с домом. Как часть собственности.

— Мне плевать, кто она. Я заплатила деньги и не тронусь с места.


— Почему тебя хотят вышвырнуть?

— Какая-то неприятность с канализацией.

— Удивительно, что ты так хочешь остаться, если учесть, что между нами было. Или притворяешься, что оскорблена? — ухмыльнулся Лоренцо, мигом вернув Изабел к реальности. Ну конечно, она не может остаться, особенно после того, как осквернила собственную сущность с этим человеком. Невыносимо видеть его снова и снова!

Мучительное разочарование смешалось с другими, не менее болезненными эмоциями. В саду сельского домика она впервые за много месяцев окунулась в безбрежный покой, и вот теперь у нее отнимают даже это. Что поделать, какая-то гордость у нее еще осталась. Если придется уехать, она сделает это таким образом, чтобы он не воображал, будто взял над ней верх.

— Это вы актер, мистер Гейдж. Не я.

— А вот это нам еще предстоит увидеть.

Из сада донеслось предостерегающее карканье вороны.

— Если хочешь жить тут, лучше держись подальше от виллы. — Он потер бедро дулом пистолета. — И не дай Бог, если я узнаю, что ты солгала. Последствия придутся тебе не по вкусу.

— Звучит как реплика из ваших омерзительных фильмов.

— Рад услышать, что приобрел фанатку.

— Я смотрела их только из-за бывшего жениха. К несчастью, в свое время я не догадалась провести параллель между его дурным вкусом и сексуальной разнузданностью.

Господи, зачем она это ляпнула?! Гейдж оперся локтем о подлокотник кресла.

— Так наша сексэскапада имела целью желание поквитаться с изменником?!

Она попыталась отрицать очевидное, но он попал почти в самую точку.

— А теперь посмотрим… — Он положил пистолет на стол. — Итак, кто оказался оскорбленной стороной в позавчерашнюю ночь? Ты, разъяренная мстительная особа, помешанная на возмездии, или я, невинная пешка в опытных руках?

Похоже, он искренне развлекается. Она поднялась, чтобы окинуть его высокомерным взглядом, но тут же пожалела о необдуманном поступке, поскольку ноги ее не держали.

— Вы пьяны, мистер Гейдж.

— Более чем.

— Еще нет и часа дня.

— Справедливое замечание. Но поскольку я еще не спал, вполне можно сказать, что пьян с ночи.

— Это ваше дело.

Нужно либо снова сесть, либо убираться отсюда. Поэтому она направилась к двери.

— Эй, Фифи.

Изабел поспешно обернулась и досадливо поморщилась.

— Дело в том… — Он поднял отполированный мраморный шар, стоявший рядом на каменном постаменте, и провел пальцем по гладкому боку. — Если не желаешь, чтобы мои фанаты заполонили всю округу, лучше держи рот на замке насчет моего пребывания здесь.

— Хотите — верьте, хотите — нет, но у меня есть дела поважнее, чем сплетничать.

— Постарайтесь, чтобы так было и впредь.

Он стиснул мраморный шар на случай, если до нее еще не дошло.

— Немного переигрываете, не так ли, мистер Гейдж?

Злоба мигом испарилась. Гейдж рассмеялся.

— Рад был встретиться, Фифи.

Она сумела дойти до двери, ни разу не споткнувшись, ни на что не налетев. И все же, не выдержав, оглянулась.

Он перебрасывал шар из одной руки в другую: великолепный Нерон, любующийся горящим Римом.

В боку закололо так, что по дороге к сельскому домику пришлось несколько раз останавливаться. Щебенка то и дело попадала в босоножки от Кейт Спейд, вероятно, последние, которые она вообще сможет себе позволить. Хорошо еще, что она не распустила перед ним нюни, но факт остается фактом: придется уезжать. Если она соберется сейчас, к четырем уже будет во Флоренции.

18